联系我们
电话:150-6260-7136
传真:0512-8186-5052
手机:150-6260-7136
邮箱:1098-677954@qq.com
地址:昆山市长江北路288号
同声翻译的方法技巧
来源:未知 作者:admin 日期:2019-05-14
1、节奏章法
即翻译的切入点和时间点的选择,英语的同声音节通常比中文稍多一点,比如,读一种中文要用时30秒,用相似的节奏读中文的英文翻译稿可能要耗时50秒,所以,演讲中文稿传译英文时,速度需要加快一点,反之则稍微慢一点。就时间来讲,可以根据自己对语言的驾驭能力以及自己的瞬时记忆力来具体对待和处理。
2、欧化句式
同传在词语的翻译上可以做到地道和相对准确,但句子结构不能像交传那样按照中文的句式习惯组织安排,对于英汉传译,往往需要采用英语句式的顺序。
上一篇:没有了
下一篇:同声传译的方法技巧
下一篇:同声传译的方法技巧